2014-10-03 10:00Nyheter

Astrid Lindgren och Kina

Astrid Lindgren och Kina
Program på Svenska barnboksinstitutet den 9 oktober kl. 18.00-20.00

Välkommen till en kväll om Astrid Lindgrens böcker och hur de översatts och distribuerats i Kina. Stockholms Konfuciusinstitut och Saltkråkan AB har bjudit in översättaren Li Zhiyi och förlagsredaktörerna Gao Xiuhua och Zhang Jiling från China Children Press. Dessutom medverkar Karin Nyman, Lena Törnqvist och Ulla Lundqvist.
 
Program:
”Med Pippi som vän i över 30 år”
Li Zhiyi, professor, är den ledande översättaren av svensk litteratur till kinesiska och har översatt de allra flesta av Astrid Lindgrens verk. Den senaste samlingsutgåvan från 2013 omfattar 14 volymer.

”Sagoberätterskan – ständigt lika lyskraftig. Om Astrid Lindgrens betydelse för kinesiska barn."
 Gao Xiuhua, förlagsredaktör, är Li Zhiyis redaktör och har spelat en central roll för utformningen av ett antal olika kinesiska utgåvor av Astrid Lindgrens verk.

”Astrid Lindgrens verk i Kinas skolor”
Zhang Jiling, förlagsredaktör, har bland annat arbetat med att föra ut Astrid Lindgrens verk till de kinesiska skolorna.

Kommentarer
Karin Nyman, Lena Törnqvist och Ulla Lundqvist kommenterar och reflekterar över gästernas anföranden.
Karin Nyman är översättare och dotter till Astrid Lindgren. Lena Törnqvist är litteraturvetare och bibliotekarie med stor kunskap om Astrid Lindgrens författarskap. Ulla Lundqvist är författare, litteraturkritiker, litteraturvetare med stor kännedom om Astrid Lindgrens författarskap.

Språk: kinesiska och svenska

Tid:
Den 9 oktober kl. 18.00-20.00
Plats:
Svenska barnboksinstitutet, Odengatan 61, Stockholm. Fri entré, ingen förhandsanmälan.

Arrangör: Stockholms Konfuciusinstitut, Saltkråkan AB och Svenska barnboksinstitutet. Med stöd från Stockholms stad.

Kontakt: Torbjörn Lodén, Stockholms universitet, luoduobi@gmail.com, tel: 073-707 87 53, Lillemor Torstensson, Svenska barnboksinstitutet, lillemor.torstensson@sbi.kb.se, 08-54 54 20 51



Om Svenska barnboksinstitutet

Stiftelsen Svenska barnboksinstitutet (Sbi) fungerar som ett nav för forskningen och det kvalificerade samtalet om barn- och ungdomslitteratur. Ända sedan starten 1965 har vi arbetat för att stärka barnbokens ställning och för att öka kunskapen om barn- och ungdomslitteratur. Vi vill stimulera en öppen och bred diskussion om litteraturen och verka för en ökad kompetens och status för alla verksamma inom barnkulturområdet.